中级玩家
 
- 贡献度
- 1
- 金元
- 2138
- 积分
- 218
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2011-12-8
|
本帖最后由 总是这么笨 于 2011-12-14 23:21 编辑
这个东西是去年寒假的时候做的了,开始是发在了百度贴吧和文库,刚刚想起来过来看了看,坛子里好像没有,于是在这里再发一遍,原创
第一遍玩的时候因为没有字幕,剧情都不太明白,很是遗憾,网上有一个攻略性质的对话翻译,但是不够详细,也很不严肃,后来看到zoisi大大制作的中文视频,激动万分,又综合制造网的翻译视频用了几天功夫总结出了如下的详细对话翻译,包括所有Altair和师父以及联络人和刺杀人物的对话,Desmond的所有对话,以及一部分支线任务搜索情报的对话,比如大部分偷信、窃听、审问人物,少部分审问人物的演讲以及帮同门刺杀护送对话
第一次玩或者想要重温一代的朋友可以把此对话保存成txt文件传到手机上,到时候一边玩儿一边看手机上的对话,也就相当于字幕了,稍微有一点英文功底大概的英文那句都能对的上中文了就
感谢zoisi以及制造网
记忆区块0
我专心观察智慧,狂妄和愚昧
乃知这也是捕风
因为多有智慧,就多有烦愁
加增知识的,就加增忧伤
Lucy:出问题了,我没法给他的记忆定位,有太多逻辑损伤。他一直在抗拒
博士:Desmond,我需要你试着放松
Lucy:我试着稳定他
博士:集中精力,注意听我所说的话。你现在所看到的一切都不是真的,只是一些过去的影像,不会使你受伤的
Lucy:该死,没有用
博士:给他点时间,Stillman小,让他适应一下,第一次都不是那么容易的
Lucy:我们要失去他的信号了
博士:够了,Miles先生
Lucy:我们必须把他拉出来,立刻!
博士:好吧,Desmond,我们现在要让你出来了
(现实中)
Lucy:你还好吧?
博士:我跟你说了他会没事的
Desmond:畜生!
博士:不不,我刚刚救了你的命
Desmond:救了我的命?你们绑架了我,把我绑到这个——鬼东西上!
博士:Animus!这是台Animus
Desmond:我甚至根本不认识你们这些人,为什么这么对我?
博士:你有我们需要的信息,Miles先生
Desmond:信息?老天!我不过是个酒保,你想要我干什么?教你怎么调马蒂尼酒?
博士:我们知道你是谁,你是什么
Desmond:我不明白你在说什么
博士:别和我装相了,曾经,你是名刺客,不管你意识到与否,你身上有我的雇主想要的东西,不过是锁在了你的头脑中
Desmond:但我不是名刺客,不再是了
博士:没错,关于你的文件是显示如此。像是你是在逃亡中,对我们来说最大的幸运
Desmond:你们到底想从我这里得到什么?
博士:按照我们说的去做,Animus会帮我们定位我们需要的东西。一旦我们得到了它,你就可以离开这里了
Desmond:我不会再进去了
博士:那么我们会让你陷入昏迷,再继续我们的工作,等我们完工后,你就只能在那等死了。实话告诉你,让你保持理智的唯一理由,完全是因为这样可以节省更多时间
Desmond:你疯了!
博士:那么,Miles先生,决定好了吗?生,还是死……躺下……明智的抉择
(进入机器)
Desmond:喔哦……我这是在哪?
博士:你在Animus里
Desmond:那是……
博士:这是一台能将基因记忆以三维方式进行成像的放映机
Desmond:基因……记忆?
博士:看来要给你来点基础知识。唉……好吧,从简单的开始。什么是记忆,Miles先生?
Desmond:是,呃,对所经历过的事情的回忆
博士:特别是对单一事物的具体记忆
Desmond:是,没错
博士:如果我告诉你人体中不仅存储了他个人的记忆,还包括了他祖先的记忆呢?基因记忆,你可以这么称呼它。迁徙、冬眠、繁殖,动物们怎么知道何时动身,迁往何处,该怎样做?
Desmond:那只是动物的本能
博士:你这是在咬文嚼字了,Miles先生。随便你叫它什么了,反正事实如此,这些生物是从遗传的经历中得到这些经验。我已经花了三十多年的时间寻找原因,我发现了一些极其令人着迷的东西。我们的DNA就像档案,它不仅包含了从前几代的生命体遗传过来的基因结构,也包含了记忆,我们祖先的记忆
Desmond:Animus能让你解密并读懂这些基因档案?
博士:完全正确
Lucy:但是有一个问题,我们想得到的是这段特定的记忆。不幸的是,当我们试着打开它时,你的思维却跟不上。你没有足够的信心进入你祖先的身体,就是刚才发生的事情,你被这段记忆踢出来并退回到了一个相对稳定的记忆当中
Desmond:为什么?
Lucy:这是下意识的行为。在通过催眠让病人回想外伤事件的时候,也出现过类似的情形,他们不能直接进入那段特定的记忆,他们需要非常放松。即使这样,还是会有问题
Desmond:那我们怎么补救?
Lucy:我们找到了一段相对稳定且你能够进入的记忆,你会逐渐习惯的。这是我们能找到的最接近的了,所以我们会从这开始。我现在去上传记忆项目
记忆区块1
(所罗门神殿)
Malik:等等!一定还有别的方法,没必要杀这个人
Kadar:真是完美的刺杀,幸运之神总是眷顾你的刀刃
Altair:不是幸运,是技艺,多看着点你才能学到些
Malik:确实,他会教你如何漠视师父交给我们的一切
Altair:那你会怎么做?
Malik:我不会高调行事,不会杀死一个无辜的人。我要做的,只是遵循信条
Altair:“万物皆为空,诸事俱可为”,要明白这些话的意思。我们如何完成任务并不重要,重要的在于结果
Malik:但这不是我们——
Altair:我的方式是更好的
Malik:好吧,我去探探路。别再做什么让我们蒙羞的事了
Kadar:我们的任务是什么?我哥哥什么也没跟我讲,只说我应以能参与这次任务而自豪
Altair:师父相信圣殿骑士在所罗门神殿下找到了一些东西
Kadar:财宝吗?
Altair:不知道,只是师父觉得它很重要,否则他不会要我来找回它
Malik:那个,想必就是传说中的“约柜”
Kadar:誓约之柜……吗……?
Altair:别傻了,根本没有这种东西,只是个传说罢了
Kadar:那它是什么?
Malik:安静,有人来了
Robert:我要这个在日出之前送出去!越早完成,我们就能越早把注意力转向Masyaf那群混蛋刺客
Altair:Robert de Sable,他的命我取定了
Malik:不!我们的目的是取回宝物,只有不得已的时候再与Robert交手
Altair:他挡在我们和它之间,我说这就是不得已
Malik:慎重些,Altair!
Altair:胆小鬼,那个人是我们最大的敌人,现在我有机会除掉他
Malik:你已经违反了信条中的两条了,现在还打算违反第三条……“绝不危害到兄弟同盟”
Altair:我的地位比你高,无论是头衔抑或能力,你最好别质疑我
Altair:等等,圣殿骑士,不是只有你们在这儿有事要做
Robert:啊哈,这就很好地解释了我的那些人为何消失了。你想要什么?
Altair:你的鲜血
Malik:不!
Robert:你对你插手的事情一无所知,刺客!我留你一命是为了让你回去转告你的师父,圣地已经不属于他了。让他在还有机会的时候趁早逃走吧,否则代价就是你们所有人的性命
(Masyaf)
Rauf:Altair,你回来了
Altair:Rauf
Rauf:真高兴看到你没事,我相信你已经成功地完成了任务了吧
Altair:师父是在塔里吗?
Rauf:是的是的,像往常一样埋在书堆里。毫无疑问他在等着你
Altair:谢谢,兄弟
Rauf:愿你心宁平安,Altair
Altair:你也一样
Abbas:啊,你终于还是回来了
Altair:Abbas
Abbas:其他人呢?你一个人先回来了吗?我知道你想独占这份荣耀,沉默也是另一种形式的承认
Altair:你没别的事情好做了吗?
Abbas:我是来给师父带话的,他在书房等你。最好快点哦,你一定等不及要去舔他的靴子了吧?
Altair:再多说一句我就把刀刃插进你喉咙里
Abbas:以后你还有的是机会做这种事,“兄-弟”
师父:Altair
Altair:师父
师父:过来,跟我说说你的任务完成得怎么样,我相信你已经取回圣殿骑士的宝物了
Altair:出了些麻烦,师父。Robert de Sable不是单独一人
师父:不是所有事情我们都能预料得到,随机应变是我们的基本能力
Altair:但是这一次光靠这个还不够
师父:你的意思是?
Altair:我失败了……
师父:宝物呢?
Altair:没有得到
师父:那Robert?
Altair:逃走了
师父:我派你,我最得意的学生,去完成这项前所未有的重要任务。而你却空手而归,只有个无关痛痒的道歉和满嘴的借口
Altair:——我
师父:——住口!你没必要再说了!这是我没有料到的,我们需要派一组人再去一次
Altair:我向您发誓我会找到他,请派我去——
师父:不,你什么都不用做,你做的已经够糟的了。Malik和Kadar在哪?
Altair:死了……
Malik:不,没死
师父:Malik
Malik:至少我还活着
师父:那你的兄弟……
Malik:不在了!都是因为你!
Altair:Robert把我推了出去,无路可回,我也没有办法
Malik:因为你不肯听从我的警告!这一切本来是可以避免的!我弟弟……我弟弟也不会死!你的骄傲自负差点就毁了我们这次的胜利
师父:差点?
Malik:我带回了你最中意的学生没拿到的东西。这儿,拿去吧。尽管看起来我带回的不仅仅是宝物
小罗喽:大师,我们被袭击了!Robert de Sable的人在围攻Masyaf的村庄
师父:看来他是想来打一仗了,很好,让他来吧……去,告诉其他人,做好准备……至于你,Altair,我们只能等一会儿再讨论了,你必须赶到村庄,消灭这些入侵者,把他们赶出我们的家园
Altair:定不辱命
罗喽:Altair,很高兴你来了,我们很需要你的帮助
Altair:怎么了?
罗喽:圣殿骑士们,他们在袭击村子。我们的人大部分都逃了出来,但是,有些人还来不及……
Altair:你需要我做什么?
罗喽:分散他们的注意力,我们好进去救出被困的人
Altair:如你所愿
Al Mualim命令所有人撤回Masyaf!
罗喽:Altair,过来,Al Mualim还有事交代我们去做
Altair:去哪?
罗喽:上面,我们要给“来宾们”准备一个“惊喜”。跟着我做,这些人很快就能被解决了
罗喽:站到那个平台上,Altair
Robert:异教徒,把你们偷走的东西还给我!
师父:你拿不走的,Robert。你还是快点撤退吧,免得我消灭你更多的队伍
Robert:你在跟我玩一个危险的游戏
师父:我向你保证,这绝不是一场游戏
Robert:那么随便你,带人质到前面!你的村子已经是一片废墟,你的储备也几乎全无,你觉得你的要塞还能坚持多久?等水井干涸,食物耗尽时,看你的人还怎么坚守纪律!
师父:我的人并不惧怕死亡,Robert。他们会张开双臂迎接它,换得身后的荣耀
Robert:很好,那么他们全都会如愿!
罗喽:跟着我,绝不要犹豫
师父:向这些愚蠢的骑士展示一下什么叫做无所畏惧,去面见真神吧!
罗喽:我的腿!!
罗喽:安静点,不然圣殿骑士会发现我们的!我要留下来照顾他,你必须一个人去了。沿着路走,有我们所设下的陷阱,去把它解开,让那些圣殿骑士都见鬼去吧
圣殿骑士:撤退!!撤退!!
师父:赶走Robert这一战你干得不错,他的力量被严重削弱,短时间内应该不会来找我们的麻烦了。告诉我,你知道为什么你成功了吗……因为你听了我的话,如果你在所罗门神殿就如此,Altair,这些事情根本不会发生
Altair:我完全是按要求做的
师父:不,你是按照你的意愿来做的。Malik已经告诉了我,你的嚣张气焰,你完全无视我们的行事方式
Altair:你要干什么?
师父:我们是有规矩的,如果没有刺客的信条我们将一事无成。你似乎把这三条简单的信条给忘了,让我再提醒你一下。第一,也是最重要的……不要让你得刀刃——
Altair:沾到无辜者的鲜血……我知道
师父:管好你的舌头,除非我让你说话。如果你对第一条如此了解,为什么要杀死所罗门神殿中那个无辜的老人。他是无辜的!他根本没有必要死。你的傲慢已经过头了,在心里添些谦虚吧,孩子,不然我保证亲手把它挖出来。第二项信条给予我们力量……那就是大隐于市,让人们成为你的遮掩,使自己成为人群中的一员。你还记得吗?因为我听说你竟然选择暴露自己,在刺杀之前就把自己的身份公之于众!第三项信条,最后一项,也是你最大的背叛行为……绝不危及兄弟同盟。这条是浅显易懂的,你的所作所为绝不能给组织带来伤害,不管是直接还是间接的。而你在耶路撒冷的作为让我们都身陷险境,甚至于你把敌人引到了我们的家里!我们今天失去的每一个人,都是因为你!实在是很遗憾,但我不能包庇纵容一个叛徒
Altair:我不是叛徒!
师父:你的所为却与你口中所言大相径庭。所以你让我别无选择……愿你的灵魂得到安息,Altair
(现实中)
博士:他的表现远比其他的实验者都要好
Lucy:我还是要把他拉出来,他在里面呆的太久了
博士:不忙,我们距离想得到的那一段还太远
Lucy:不行,我们必须停止了
博士:在一两个小时在么样?
Lucy:我们还是在会议室谈吧,给Desmond点时间让他活动一下
博士:我真觉得他根本不需要休息
Lucy:Warren,请你过来
博士:好吧
博士:我真不敢相信你竟然在那个囚犯的面前质疑我的权威。我想这有个说法,叫“越俎代庖”
Lucy:我也一点也不欣赏你的做法,你在把他逼上绝路。这也有个说法,我觉得那叫“愚蠢”
博士:Lucy,这可不是我的决定。不是我来决定的期限,我也不打算去挑战他的权威。你想让我和Lela落到同样下场吗?
Lucy:我知道那个事故让大家都很难办
博士:所以我们现在没时间哄他!
Lucy:你要是把他逼得太紧了,他就完了。最后你将什么都得不到
博士:我们现在就什么也没得到
Lucy:不,我们会得到的,只要有信心
博士:好吧,不过我希望你能够想出一些方法来改善这种状况,我们不能把时间都浪费在这些没用的记忆上
Lucy:我会尽我所能
博士:今天的任务完成了,Miles先生。我建议你回房间休息一下
Lucy:那你真是名刺客吗?像Altair那样的?
Desmond:是,又不是
Lucy:什么意思?
Desmond:我本来应该成为一名刺客的,但我在十六岁的时候逃离了农场
Lucy:农场?
Desmond:是的,他们是那么称呼我长大的地方的,农场。我猜是有些类似Masyaf……只是没那么,呃,怪异。只是个不知道在哪儿的与世隔绝的小群体,大约有三十个人吧,过那种,与世隔离的日子
Lucy:为什么?
Desmond:因为我父母总是疑神疑鬼,想要销声匿迹。我爸爸一直说有所谓的敌人在寻找我们的下落,我们必须做好准备。实际上根本没有人出现,什么都没发生
Lucy:你为什么要逃离?
Desmond:我甚至从来不能离开营地,你知道那是什么感觉吗?被困在那个封闭的地方永远不能接触外面的世界
Lucy:你不想念你的父母吗?
Desmond:不,在我看来,他们并非我的父母。他们是狱吏,我只是个囚犯
Lucy:听起来他们只是想要保护你
Desmond:遇到这些事后……我也不知道。或许他们是对的
Lucy:很抱歉,我不是有意要提起你的往事
Desmond:没关系,这也让我有机会好好想想
Lucy:试着好好睡一觉吧,还有漫长的明天在等着你呢
Desmond:在那之前有个问题想问你
Lucy:问吧
Desmond:他们是怎么找到我的?我是说,我几乎有十年都没和刺客扯上关系了
Lucy:你用了真名吗?
Desmond:没有,直到今天以前
Lucy:信用卡?
Desmond:现金付账
Lucy:电话?
Desmond:没人可打
Lucy:驾照?
Desmond:摩托车驾照……有罪的乐趣
Lucy:这就是了,照片、指纹
Desmond:这是个制药公司啊,Abstergo和机动车管理局会有什么关系?
Lucy:Desmond,这些人遍布天下。他们——我……我很抱歉,我确实不能谈论这个
Desmond:见鬼,他们把门锁了
记忆区块2
(现实中,次日早晨)
Desmond:我得说这实在有点恐怖,博士。刚睁眼就看到你在俯视我,你在监视我睡觉?
博士:我们一直都在监视你。赶紧起床,我们还有很多工作要做
Desmond:哇哦,不知道今天我要去杀谁?
博士:别跟我这么漫不经心的!你祖先的想法基本是正确的,Miles先生。如果只是死几个人尤其是邪恶的人,可以挽救成千上万人的生命,那这些小牺牲就算不了什么
Desmond:基本上是什么意思?
博士:他们做的还不够……打个比方,腐败跟癌症没有什么本质上的区别,切掉肿瘤但没能根治病因,最多只能赢的喘息的时间。如果不能全面系统的进行调整,是不会有什么真正的改变的
Desmond:对全员进行化疗?
博士:通过教育,反复的教育,准确说来是这样。但这并不容易,而且效果也并非万能
Desmond:让我猜下,你们有更好的解决办法?那是什么?
博士:将来自会揭晓的
(Masyaf)
Altair:我还……活着?但我分明看到你刺中我,感觉到死亡的降临
师父:你只是看到了我想让你看的,那足以使你陷入死亡般的沉睡。沉睡之后,你会转醒,得到重生
Altair:目的是?
师父:你还记得吗,Altair,刺客是为了什么而战?
Altair:和平,全体的和平
师父:没错,全体。仅靠以武力除去那些罪人是不够的,也要寻求自己内心的平静,二者缺一不可
Altair:是有人这么说过
师父:是事实如此!但你的内心丝毫没有平静,都以丑恶的行径表现了出来,你骄傲而且自负
Altair:但你不是说过“万物皆为空,诸事俱可为”吗
师父:你并不理解这句话的真正意思,孩子!它并不是给予你随意行事的权力。它是一种知识,是对理智的指引,那种智慧正是你明显缺少的!
Altair:那您要怎么处置我?
师父:我本该因为你闯下的大祸处死你,Malik认为用你的命来抵偿他兄弟的命是很公平的,但这样就浪费了我的时间和你的才能。你的装备都已被我剥夺,你的身份也同样,现在你重新成为一个新手,一个孩子,就像你第一天加入组织一样。我给你一个救赎自己的机会,你要自己赢回兄弟们的认可
Altair:我想您已经有安排了吧
师父:首先你得向我证明,你还记得怎样做一名刺客
Altair:你要我去取一条性命?
师父:不,至少现在不用。现在你又是一名学生了
Altair:没有这种必要!
师父:以前其他人会替你调查目标,但现在不会了,从今天起你要自己去跟踪调查
Altair:如果您要我这么做的话
师父:正是
Altair:那告诉我必须做什么
师父:我们被背叛了,我们中有人在暗地里协助Robert de Sable。你必须找到他,把他带到我这里来问话
Altair:关于这个叛徒有什么能告诉我的吗?
师父:啊,就只有这些了,我知道的已经都告诉你了,剩下的就靠你了
罗喽:愿你心宁平安,Altair
Altair:你挡了我的路
罗喽:是的,Al Mualim要求我来协助你,提醒你我们怎样追捕猎物
Altair:我知道怎么做
罗喽:尽管如此,我不想违背——
Altair:好吧,说快点!
罗喽:我们有很多获取情报的方法
Altair:对对,我们可以窃听、扒窃,或者用武力恐吓
罗喽:很好,你都记得
Altair:你要让我混在人群中调查叛徒的情况?
罗喽:正是,从村子的集市开始调查。最初我们就是在那发现的叛徒
Altair:你知道是谁?
罗喽:算是吧
Altair:那告诉我名字,让我把事情解决
罗喽:事情不是这么进行的。去吧,记着,从村子的集市开始调查
(窃听)
白罗喽:我明白我看到了什么。Masun打开了大门,是他放圣殿骑士进来的
绿罗喽:那你必须告诉Al Mualim
白罗喽:不行,Masun还有同伙,是要塞里的人
绿罗喽:你凭什么这么说?
白罗喽:他和里面的人有书信往来,一个编篮师傅替他们传递消息
绿罗喽:你应该把这些说出来
白罗喽:对了,那个编篮师父在袭击开始前刚送了一封信。我怀疑那正是开门的指示
绿罗喽:那去找那个编篮师傅,他可以指证Masun
白罗喽:他不见了,害怕卷进这件事躲起来了
绿罗喽:哼,可能正躲在他自己的篮子里吧
(偷信)
女子:拜托了,一个就好,那些家伙把什么都毁了。我们连存放粮食的东西都没了
编篮师傅:现、现在不行,我、我很忙
女子:是因为那封信吗?
编篮师傅:什……什么信?
女子:我刚来时你接到的那封。有坏消息吗?
编篮师傅:我、我不知道你在说什么。听着,我会尽快。但是,拜托,我现在需要一个人待会儿,你一会儿再来吧
女子:好吧
(审问)
罗喽:我们会看着他们灭亡!我明白你们看我的眼神,也听到你们所说的话。一个叛徒!我不是叛徒,背叛我们的人是Al Mualim!前两天的袭击不过是第一次,以后还会再有。除非你们忏悔了,放弃你们邪恶的做法。一起来反抗Masyaf的疯子,揭穿他的谎言吧!
罗喽:够了,我投降!我投降!
Altair:那么快说!我对你的游戏一点也不感兴趣。你为什么背叛我们?你又是为谁效命?
罗喽:我们效命于圣殿骑士。你也应如此,他们的事业才是正义!
Altair:我们?
罗喽:是Jamal。他告诉了我他们的计划,要我打开大门
Altair:你背叛了我们,视你为兄弟,保护着你的我们
罗喽:我做了我信仰的正义之事。如果你要因此而取我性命,那么动手吧,我并不怕死
Altair:你的命运不是由我决定的,Al Mualim自会决断
师父:你背叛了我们兄弟同盟,还为敌人打开了方便之门。对这些指控你要作何解释?
罗喽:我无可否认,我对我所做的而自豪。我唯一遗憾的是,他们没能成功
师父:我在给你一个忏悔的机会,断绝心中的邪恶
罗喽:我心中并无邪恶,只有真相!我绝不会忏悔的
师父:那你只有死路一条……你做得很好,Altair。我重新赐予你执剑的权利
Altair:他的同伙要怎么处理?
师父:这要看情况。有些人是出于无知和恐惧才协助他,他们是可以得到救赎的。有些人则是心智已经被毒害扭曲了,他们必须被消灭。很快我们就能弄清Jamal是哪种人
Altair:那我是通过你的测试了,现在要怎样?
师父:不忙,孩子,我们才刚开始而已。我手上的这份名单,有九个名字,九个必须死的人。他们是瘟疫携带者,是战争制造者。他们的力量与影响力腐化了圣地,导致十字军的东征永无休止。你要找到他们,杀死他们。在这同时,你也会播种下和平的种子。无论是为了圣地,还是为了你自己。这样,你才可能得到救赎
Altair:九条命来换我一条命
师父:最慷慨的提议也莫过于此了吧。你还有什么问题吗?
Altair:我只要知道从哪里开始着手
师父:很好。去大马士革,找出那个叫Tamir的黑市商人。让他成为第一个倒下的。记得到了那里要先去拜访刺客联络处。我会由信鸽告知负责的Rafik你会到访。和他谈话,他会给你提供许多帮助
Altair:如果您觉得必要的话
师父:没错。此外,没有他的同意你不能开始刺杀行动
Altair:开什么玩笑?!我不需要他的同意!这是浪费我的时间
师父:这是为你犯下的错误付出的代价。你现在不仅要听命于我,也要听从所有刺客兄弟
Altair:那好吧!
师父:带上你的装备,去吧。证明你不会再让我们失望
(大马士革)
(联络处)
联络人:Altair,真高兴见到你,你毫发无损呐
Altair:你也一样,朋友
联络人:对你的那些麻烦事我表示遗憾
Altair:别管它了
联络人:你的一些兄弟们其实刚刚来过。如果你听到了他们说的那些话,我肯定你会当场把他们干掉
Altair:没什么
联络人:是啊,你从来就不是那种恪守信条的人,不是吗?
Altair:你说完了吗?
联络人:真是抱歉啊,有时候我有点忘我。什么风把你吹到大马士革来了?
Altair:一个叫Tamir的人。Al Mualim视他为敌人,让我来结果他的性命。告诉我在哪可以找到他?
联络人:你还记得怎么样追踪敌人吧?
Altair:当然,调查他何时何地会有所行动。但这种工作最好是留给……好吧,我知道了
联络人:去搜寻城区,弄清他在计划什么,有什么行动。有准备才会有成功
Altair:关于他有什么能告诉我的吗?
联络人:Tamir是名黑市商人,所以露天市场应该是你的目标地区。我建议你去调查几个地点。东北边的那个小市场,我们东边的学校,还有联络处北边的花园。注意这些地区你很快就会弄清情况
Altair:完成这些后我要向你汇报?
联络人:是的,回到我这,我给你Al Mualim的标志。你给我Tamir的性命
Altair:如你所愿
联络人:记着,Altair,如果你遇到了麻烦,在城里遭到通缉。回到联络处来,我这里可以庇护你。不过要谨记,如果敌人离你太近,入口就会关闭,直到你摆脱他们为止,你明白了吗?
Altair:明白,引来敌人会危及兄弟同盟
联络人:很好,你可以走了
(偷信)
主使:你明白了吗?
罗喽:嗯,我要把这封信递给你的商人朋友
主使:那你知道是给谁吗?
罗喽:还是以前那个人
主使:可别背着我搞鬼,我们有很多眼线
罗喽:也有很多打手,那些大嘴的家伙还是让他们永远保持沉默比较好。我很清楚,我向你保证
主使:很好,那么快去,时间紧促
(审问)
Altair:你似乎对Tamir的事了解的很清楚,告诉我他在计划什么
罗喽:只有刚才我讲的那些,没别的了!
Altair:可惜啊,既然你没有别的可说,那也没理由让你再活着了
罗喽:等等,等等!还有件事……
Altair:说下去
罗喽:他最近一直在忙着监督制造一批数量甚多的武器
Altair:那又怎样?是为萨拉丁造的吗?这对我可没什么帮助,对你也是
罗喽:不,等等,听我说!不是萨拉丁,是另有他人!似乎Tamir支持着另一个人,不过我不知道是谁
Altair:就这些?
罗喽:是的,是的!我知道的都告诉你了
Altair:那么你也该安息了
(联络处)
联络人:Altair,欢迎,欢迎!
Altair:我已经完成了你要我做的事,把标识给我
联络人:一件一件来,告诉我你知道了什么?
Altair:Tamir控制着Ei-Sallah市场,他靠买卖武器装备谋取暴利。而且有很多产业在支持着他,像是铁匠、商人、金融家。他简直是这块土地上的死亡使者
联络人:那你有让我们摆脱这个瘟疫的办法了吗?
Altair:为了一笔重要的买卖,他在Ei-Sallah市场安排了一次会议。据说这是Tamir经手的最大一桩生意。这会让他无暇他顾,那就是我刺杀的时机
联络人:你的计划听起来挺稳妥,我允许你的行动……让Al Mualim如愿以偿吧。你可以在这休息直到准备就绪
(市场)
老工匠:……如果你能看上一眼
Tamir:我对你的这些计算没什么兴趣,这些数字什么也改变不了。你的人没能完成任务,就意味着我无法向我的客户交待
老工匠:我们还需要些时间
Tamir:这是懒人或废物的借口,你是哪一种?
老工匠:都不是
Tamir:我看可不是这样。现在,告诉我,你打算怎样解决这个问题?这些武器我现在就要!
老工匠:我没办法了。我的匠师已经是日夜赶工,但你的“客户”要求的数量太大。而且交货地点又很难行
Tamir:你生产武器的技术可没有找借口的本事好
老工匠:我已经尽力了
Tamir:这还不够
老工匠:也许是你要求的太过分
Tamir:过分?我给了你一切。要不是我,你现在还在街边乞讨!我要的唯一回报只是要你完成我的订单,而你竟然说我要求的太过分?你敢对我不敬?
老工匠:请别这样,Tamir,我无意冒犯您
Tamir:那你该管好你的嘴
老工匠:不!请住手!
Tamir:住手?哈哈……我才刚刚开始呢!
老工匠:住手!住手!
Tamir:你来我的市场,站在我的人面前,你竟敢羞辱我?!你-必须-搞清-你的-地位!
Tamir:不,别管尸体。这是给你们的教训!跟我说做不到之前先想清楚了。回去干你们的活
Altair:安息吧
Tamir:你会付出代价的,你和你们这些人
Altair:现在看来付出代价的人是你,我的朋友。你再也不能从人们的苦难中获利了
Tamir:你以为我是那种在借此发财的战争贩子?你不奇怪为什么你的目标是我吗?有这么多人在和我干同样的事
Altair:你认为你很与众不同?
Tamir:噢,当然了!我是为了一项神圣的事业,像我的兄弟们一样
Altair:兄弟们?
Tamir:啊,你以为我在独自行事吗?我不过是个小人物,扮演着我的角色。你很快就会遇到他们了,他们会要你付出代价
Altair:很好,我也期待着解决掉他们
Tamir:如此骄傲……这会毁了你的,孩子
(联络处)
联络人:我已经听说你的成功了,Altair。你赢得了我由衷的感激与尊重
Altair:多谢
联络人:只可惜其他刺客兄弟仍然对你颇有成见
Altair:Rafik,我不在乎他们怎么看我
联络人:如你所愿,Altair。你该把你胜利的消息带回给Al Mualim。我相信他还有很多工作要你完成
(现实中)
博士:Miles先生,你可以出来了
Desmond:怎么了?博士
博士:Stillman小再次坚持要让你休息一下
Desmond:那么,你打算告诉我为什么这家伙火气着这么大了吗?
Lucy:我们有最后期限,一周。哦,现在只有六天了
Desmond:最后期限?
Lucy:我不能跟你多说
Desmond:喂,你能不能站在我的立场想想。我被一群科学家当做人质囚禁起来。至少我觉得你们是科学家。一天到晚呆在这个疯狂的机器里。你们却不告诉我你们到底想要什么,为什么要它。好像我还要感谢你们让我活着。这真是太混账了!对不起,但这是事实!
Lucy:你要我做什么?
Desmond:哼,我想想,我不知道……也行给我些答案
Lucy:我不能。这样是最好的,比较安全
Desmond:安全?对谁?
Lucy:我们两个
Desmond:嘿,我有个你一定可以回答的问题
Lucy:什么?
Desmond:为什么那里面的人,说话跟未来的人差不多?
Lucy:未来?
Desmond:我是说现代、现在、今天,随便什么
Lucy:你也许注意到了英语似乎成为了圣地的官方语言
Desmond:就是这个意思
Lucy:Animus会把别的语言翻译成为当代英语。我本来可以做得更真实一点,但是,你读过Chaucer的书吗?
Desmond:谁?
Lucy:也对,明显不是你会看的
Desmond:你能再跟我说说Abstergo吗?这里在做些什么?撇开囚禁我这件事以外
Lucy:Abstergo是世界上最大的一家制药公司。现在他们主要致力于此,那边的电脑上有一些资料
Desmond:但你以前说这和药物试验有关,那是什么?
Lucy:我不想继续这样的谈话了
Desmond:那么可以假设Animus并不是会被公之于众的东西
Lucy:是因为你没看到广告吗?
Desmond:我的天,你可真有幽默感
Lucy:抱歉,Desmond,我有很多工作要做。如果你想多了解一下这家公司,去看看电脑。远程通讯之类的东西是很有意思的 |
|